Blog da Cidha Cunha

domingo, 30 de setembro de 2018

SÃO JERÔNIMO - 30 De Setembro -

SÃO JERÔNIMO - 30/09 -


São Jerônimo foi um homem de grande cultura, era doutor nas Sagradas Escrituras, teólogo, escritor, filósofo, historiador. Foi ele quem traduziu a Bíblia pela primeira vez, do hebraico e grego para o latim, a língua falada pelo povo. Sua tradução foi chamada de Vulgata, ou seja, popular..

História 

São Jerônimo nasceu na Dalmácia, hoje Croácia, no ano de 340. Sua família era rica, culta e de raiz cristã. Ele era filho único e herdou uma pequena fortuna de seus pais. Após a morte deles, Jerônimo foi morar em Roma. Lá, estudou retórica, que é a arte de falar bem, oratória, com os melhores mestres da época. Com isso, adquiriu mais cultura ainda.

 Batismo
Apesar de vir de uma família cristã, São Jerônimo ainda não tinha sido batizado. Só aos vinte e cinco anos ele tomou uma decisão madura e pediu o batismo. Então, foi batizado pelo Papa Libério. Depois disso, em oração, sentiu o chamado para a vida monástica. Mas não simplesmente vida monástica. Seu chamado era para a vida monástica dedicada à oração e ao recolhimento e ao estudo. Então, ele descobriu monges que viviam na Gália, atual França, e foi morar com eles. Lá, Jerônimo formou uma comunidade com seus amigos e discípulos. Estes dedicavam-se ao estudo da Bíblia e das obras de teologia.
 A vida radical de São Jerônimo
São Jerônimo tinha um temperamento forte e radical. Por isso, foi procurar o deserto. No deserto, entrava num ritmo de orações e jejuns tão rigorosos que quase chegou a falecer. Tempos depois de se fortalecer no deserto, ele foi para Constantinopla, segunda capital do império romano. Lá, onde encontrou-se com São Gregório. Este lhe mostrou o caminho do amor pelo estudo das Sagradas Escrituras.
 Por isso, São Jerônimo decidiu dedicar sua vida ao estudo da Palavra de Deus, para transmitir o cristianismo em sua máxima fidelidade, ao maior número de pessoas passível. Por causa desse objetivo, e usando sua grande aptidão para aprender línguas, estudou hebraico e grego. Seu objetivo era compreender as escrituras nas suas línguas originais para transmitir um ensinamento seguro aos fiéis..
 
A Vulgata, primeira tradução da bíblia
A fama da cultura e sabedoria de São Jerônimo se espalhou e chegou até Roma. Por isso, o Papa Damaso o chamou e lhe deu a grandiosa missão de traduzir a Bíblia para o Latim, a língua do povo. Por isso, sua tradução foi chamada de Vulgata, ou seja, popular. O Papa queria uma tradução mais fiel possível do hebraico e do grego para o latim e que, ao mesmo tempo, o povo pudesse compreender.
 
São Jerônimo reunia todas as condições para fazer este trabalho. Ele se tornou, então, o secretário do Papa. Por causa disso é que temos hoje a Bíblia traduzida para o português e várias línguas. Essas traduções vieram da Tradução Popular de São Jerônimo.
 
São Jerônimo e os anos de trabalho árduo
Este trabalho de São Jerônimo durou muitos anos, pois ele procurava, em cada versículo, a tradução mais fiel possível, para que o povo conhecesse em profundidade as riquezas da Palavra de Deus. Por isso, a tradução de São Jerônimo se tornou a base da tradução bíblica da igreja, aprovada no Concilio de Trento. Em sua tradução, além da extrema fidelidade aos textos originais, São Jerônimo mostrou uma grande riqueza de informações sobre a história da salvação.
 
Mudança para Belém
Terminado esse imenso trabalho, São Jerônimo foi morar em Belém, a terra onde Jesus nasceu. Lá, viveu como monge num mosteiro fundado por Santa Paula, sua grande amiga e auxiliadora nos trabalhos de estudo e tradução da Bíblia.
 
Morte de São Jerônimo
São Jerônimo morreu com quase 80 anos no dia 30 de setembro do ano 420. Ele é o Padroeiro dos estudos bíblicos, dos estudiosos da Bíblia. O dia da Bíblia foi colocado no dia de sua morte. Ele escreveu: Cristo é o poder de Deus e a sabedoria de Deus, e quem ignora as Escrituras, ignora o poder e a sabedoria de Deus; portanto, ignorar as Escrituras Sagradas é ignorar a Cristo.
 
Devoção a São Jerônimo
São Jerônimo é representado sempre escrevendo, com muitos livros à sua volta. Esta imagem, claro, faz referência ao inestimável trabalho de tradução da Bíblia que ele fez. Além disso, ele veste roupas de um monge, em referência a seus últimos anos no mosteiro de Belém. A devoção a ele chegou ao Brasil com os colonizadores. No Rio Grande do Sul há uma cidade com o seu nome.
 
SÍMBOLOS
A imagem de São Jerônimo revela aquilo de mais importante fez este grande santo. Seu trabalho, feito no Século IV é útil à Igreja e à humanidade até os dias de hoje. Por isso, as representações de São Jerônimo são cheias de símbolos. Vamos compreende-los.
A barba branca de São Jerônimo
A barba branca de São Jerônimo simboliza sua idade avançada, mas, principalmente, sua sabedoria. Ele faleceu em 30 de setembro de 420, aos 78 anos. Homem extremamente culto e sábio. Era poliglota e profundo conhecedor das línguas semíticas, principalmente o Hebraico, o aramaico e o grego. Foi secretário do Papa Dâmaso e ajudou a combater grande heresias. Fundou mosteiros para homens e mulheres na Terra Santa e traduziu a Bíblia das línguas originais para a língua falada pelo povo de então, o Latim. A braba branca de São Jerônimo representa toda esta bagagem.
O hábito marrom de São Jerônimo
O hábito marrom de São Jerônimo representa sua simplicidade e humildade de vida. Apesar de sua grande cultura, apesar de ter sido secretário do Papa e de ter frequentado a mais alta sociedade em Roma, São Jerônimo passou a maior pare de sua vida, 35 anos, vivendo numa caverna, fazendo suas traduções e dedicando-se à oração e à penitência. Vivia uma vida extremamente simples, tendo somente o necessário para viver.
O livro nas mãos de São Jerônimo
O livro nas mãos de São Jerônimo simboliza o título de doutor da Igreja, dado a ele por causa da importância dos escritos que ele deixou. Simboliza também sua grande cultura, conhecimento literário e seu conhecimento das Sagradas Escrituras.
A pena de São Jerônimo
A pena na mão direita de São Jerônimo simboliza todo o trabalho de tradução das Sagradas Escrituras que ele fez durante 35 anos. No seu tempo, as Sagradas Escrituras eram encontradas apenas em Hebraico e Grego. São Jerônimo traduziu tudo para o Latim, a língua falada pelo povo. Esta sua tradução foi chamada de 'Vulgata', que quer dizer 'comum' ou 'de uso comum'. Esta versão da Bíblia feita por São Jerônimo ultrapassou 1500 anos e é usada até hoje.
O Leão de São Jerônimo - primeiro significado
O Leão ao lado de São Jerônimo tem dois significados. O Primeiro é o do próprio animal. Conta-se que, certo dia, quando São Jerônimo estava trabalhando na caverna com mais alguns monges, apareceu um leão com uma pata ferida. Todos fugiram, menos São Jerônimo, que foi até o animal e viu que sua pata estava cheia de espinhos. Rapidamente o santo ganhou a confiança do felino, tirou-lhe os espinhos e curou-lhe as feridas. A partir de então, o leão tornou-se um animal de estimação de São Jerônimo, acompanhando-o por todos os lugares.
O Leão de São Jerônimo - segundo significado
O segundo significado do Leão de São Jerônimo é que este animal simboliza o próprio Jesus Cristo, por causa de sua majestade, força e serenidade. Jesus é chamado de o 'Leão da Tribo de Judá'. E isso tem tudo a ver com o trabalho de tradução das Sagradas Escrituras feito por São Jerônimo. Com efeito, Jesus Cristo é a própria Palavra de Deus personificada. Ele é o 'Verbo de Deus' como diz são João. Ao traduzir a Palavra de Deus para uma linguagem popular, São Jerônimo tornou a pessoa de Jesus mais acessível ao povo.
O crânio perto de São Jerônimo
O crânio perto de São Jerônimo, que aparece em algumas de suas representações, simboliza a morte para o mundo e para os prazeres mundanos e passageiros. São Jerônimo viveu esta realidade. Homem extremamente culto, professor, linguista, profundo conhecedor dos clássicos autores latinos, ele poderia se valer disso para ter uma vida cercada de luxo. Ao contrário, porém, escolheu viver a maior parte de sua vida dentro de uma caverna em Belém.
 
Oração a São Jerônimo
Ó Deus, criador do universo,
Que vos revelastes aos homens
Através dos séculos pelas Sagradas Escrituras,
E levastes o vosso servo São Jerônimo
A dedicar sua vida ao estudo e à meditação da Bíblia,
Dai-me a graça de compreender com clareza
A vossa palavra quando leio a Bíblia.
São Jerônimo, iluminai e esclarecei
A todos os adeptos das seitas evangélicas
Para que eles compreendam as escrituras
E se deem conta de que contradizem a religião católica e a própria Bíblia,
Porque eles se baseiam em princípios pagãos e supersticiosos.
 São Jerônimo, ajudai-nos a considerar os ensinamentos que nos vem da Bíblia,
Acima de qualquer outra doutrina,
Já que é a palavra e o ensinamento do próprio Deus.
Fazei que todos os homens aceitem e sigam
A orientação do vosso Pai expressa nas Sagradas escrituras.
Amém.
São Jerônimo, rogai por nós.

Nenhum comentário:

Postar um comentário